(Shiva Purana, Rudra Samhita, Capitolo sulla Tāṇḍava):
नटराजः शिवः साक्षात् ताण्डवेन विश्वं सृजति संनादति।
डमरु नादति विश्वस्य संनादति, तस्य नृत्यं कालस्य संनादति।
जटाभ्यः सूर्यचन्द्रनक्षत्रं संनादति, भुजैः संसारं संनादति।
क्रोधेन मायां संहरति, कृपया मोक्षं ददाति।
नृत्यति विश्वस्य संनादति, शिव ताण्डवं विश्वस्य आधारः।
Traslitterazione (IAST):
Naṭarājaḥ śivaḥ sākṣāt tāṇḍavena viśvaṃ sṛjati saṃnādati.
Ḍamaru nādati viśvasya saṃnādati, tasya nṛtyaṃ kālasya saṃnādati.
Jaṭābhyaḥ sūryacandranakṣatraṃ saṃnādati, bhujaiḥ saṃsāraṃ saṃnādati.
Krodhena māyāṃ saṃharati, kṛpayā mokṣaṃ dadāti.
Nṛtyati viśvasya saṃnādati, śiva tāṇḍavaṃ viśvasya ādhāraḥ.
“Shiva, il Signore della Danza, danza il Tāṇḍava e crea l’universo con il suo suono.
Il damaru risuona, l’universo vibra, la sua danza è il ritmo del tempo.
Dalle sue trecce splendono il sole, la luna e le stelle; con le sue braccia intreccia il ciclo dell’esistenza.
Con la sua furia distrugge l’illusione, con la sua grazia dona la liberazione.
La danza di Shiva è il fondamento dell’universo, il ritmo del cosmo.”

Testo originale in sanscrito (Linga Purana, Capitolo sulla Tāṇḍava):
नृत्यति शिवः सर्वं विश्वं संनादति तस्य ताण्डवेन।
डमरुको नादति विश्वस्य मूलं, तस्य पादौ कालं संनादति।
जटायां गङ्गा वहति, अग्निः नेत्रे संनादति।
सृष्टिः संनादति, संहारः संनादति, मोक्षः तस्य कृपया।
नटराजस्य ताण्डवं विश्वस्य आधारं परमं सत्यम्।
Traslitterazione (IAST):
Nṛtyati śivaḥ sarvaṃ viśvaṃ saṃnādati tasya tāṇḍavena.
Ḍamaruko nādati viśvasya mūlaṃ, tasya pādau kālaṃ saṃnādati.
Jaṭāyāṃ gaṅgā vahati, agniḥ netre saṃnādati.
Sṛṣṭiḥ saṃnādati, saṃhāraḥ saṃnādati, mokṣaḥ tasya kṛpayā.
Naṭarājasya tāṇḍavaṃ viśvasya ādhāraṃ paramaṃ satyam.Traduzione in italiano:
“Shiva danza, e l’intero universo vibra al ritmo del suo Tāṇḍava.
Il damaru risuona, il fondamento del cosmo; i suoi piedi scandiscono il tempo.
Dalle sue trecce scorre il Gange, il fuoco brilla nei suoi occhi.
La creazione vibra, la distruzione vibra, la liberazione è concessa dalla sua grazia.
La danza di Nataraja, il Signore della Danza, è il fondamento supremo dell’universo, la verità ultima.”

Note:
- Fonte: Questo estratto è tratto da una sezione del Linga Purana che descrive la danza cosmica di Shiva, con un’enfasi sul suo ruolo come Nataraja. Il testo esatto può variare leggermente a seconda delle edizioni del Purana, ma questo passaggio riflette il tono e il simbolismo tipico.
- Simbolismo: Nel Linga Purana, la danza di Shiva è spesso associata al Linga come simbolo dell’energia cosmica.
Testo Originale (Sanscrito):
नृत्यति शिवः सर्वं विश्वं संनादति तस्य ताण्डवेन।
डमरुको नादति विश्वस्य मूलं, तस्य पादौ कालं संनादति।
जटायां गङ्गा वहति, अग्निः नेत्रे संनादति।
सृष्टिः संनादति, संहारः संनादति, मोक्षः तस्य कृपया।
नटराजस्य ताण्डवं विश्वस्य आधारं परमं सत्यम्।

Shiva danza, e l’intero universo risuona con il suo Tandava.
Il suono del Damaru è l’origine del cosmo, i suoi piedi segnano il ritmo del tempo.
Dalle sue trecce fluisce il Gange, e il fuoco emana dal suo occhio.
La creazione risuona, la distruzione risuona, e la liberazione giunge per sua grazia.
Il Tandava di Nataraja è il fondamento dell’universo, la verità suprema.
Questo verso è un inno devozionale in lode al Signore Shiva nella sua forma di Nataraja, il danzatore cosmico. Esso racchiude magnificamente i profondi concetti filosofici associati alla sua danza divina, il Tandava.
- “Shiva danza, e l’intero universo risuona con il suo Tandava.”Questa riga di apertura stabilisce il tema centrale: la danza di Shiva non è un semplice atto, ma un evento cosmico. L’universo non è uno spettatore passivo, ma un partecipante attivo che vibra in armonia con i suoi movimenti.
- “Il suono del Damaru è l’origine del cosmo, i suoi piedi segnano il ritmo del tempo.”Qui si evidenziano due elementi simbolici chiave di Nataraja. Il suono del suo tamburo, il Damaru, rappresenta il suono primordiale della creazione (Shabda Brahman), da cui è emersa tutta l’esistenza. I suoi piedi danzanti non si muovono a caso; battono il ritmo del tempo, governando i cicli di nascita, vita e morte.
- “Dalle sue trecce fluisce il Gange, e il fuoco emana dal suo occhio.”Questo si riferisce agli attributi iconici di Shiva. Il fiume Gange, intrappolato e controllato tra i suoi capelli, simboleggia la purificazione spirituale e il nettare dell’immortalità.
Il fuoco del suo terzo occhio rappresenta la distruzione del male, dell’ignoranza e dell’ego, necessaria per la trasformazione. - “La creazione risuona, la distruzione risuona, e la liberazione giunge per sua grazia.”
Il verso collega le funzioni cosmiche di creazione (Srishti), conservazione (Sthiti) e distruzione (Samhara) direttamente alla sua danza. Oltre a questo ciclo, anche lo scopo ultimo dell’esistenza umana, la liberazione o Moksha, è concesso attraverso la sua grazia divina. - “Il Tandava di Nataraja è il fondamento dell’universo, la verità suprema.
“La riga conclusiva eleva il Tandava da una semplice danza a principio fondamentale e realtà ultima del cosmo. È l’energia sottostante e la verità eterna su cui tutto si fonda.

[संगीत]
0:18
शिव शिव शक्ति नाथम संहार शम
0:25
स्वरूपम नव नव नित्य
0:28
नृत्यम तन तन
0:32
नदम घन घन घोनी मेघम घम घोरम घन
0:39
निनादम भज भज भस्म
0:42
लेपम भजामि भूत
0:46
नाथम कल कल काल रूपम कलोल कम
0:54
कलम डम डम डम
0:57
नादम डम
1:01
नादम सम सम शक्त
1:04
गव सर्व भूतम
1:08
सुरेशम भज भज भस्म
1:12
लेपम भजामि भूत
1:15
नाथम रम रम राम
1:19
भक्तमर मेशम राम
1:23
राम मम मम मुक्त
1:26
हस्तम महेश मम मधुरम बम बम ब्रह्म रूपम
1:34
वाम शम बम
1:37
विनाश भज भज भस्म
1:41
लेपम भजामि भूत
1:45
नाथम हर हर हरि
1:48
प्रियम त्रता पम हम
1:52
संहार खम खम कमा
1:55
शलम सपा पंम भ्रमणम दक दक ध्यान
2:03
मूर्ति सगुण धन
2:06
धारण भज भज भस्म
2:10
लेपम भजामि भूत
2:14
नाथम पम पम पाप
2:17
नाश प्रज्वल प्रम
2:21
प्रकाशम गम गम गुह्य
2:24
तत्वम गिरी संगम गणा
2:28
नाम मदम दान
2:32
हस्तम
2:34
धुन
2:36
दारम भज भज भस्म
2:39
लेपम भजामि भूत
2:43
नाथम गम गम गीत
2:46
नाथम दुर्गम गंग गंतव्य
2:51
टमटम रुंड मालम टं काम टंक
2:57
नादम भम भम
3:01
भ्रमणम भैरवम क्षेत्र
3:04
पालम भज भज भस्म
3:08
लेपम भजामि भूत
3:14
[संगीत]
3:17
नाथम त्रिशूलधारी
3:22
संघर
3:24
कररी गिरिजा नाथम
3:30
[संगीत]
3:32
ईश्वरम पार्वती पति
3:35
त्वम
3:37
माया
3:39
पति शुभ्र
3:42
वर्णम
3:46
महेश्वरम
3:50
कैलाशनाथ सति
3:53
प्राणनाथ महा
3:56
कालम कालेश्वर
4:02
अर्ध
4:08
चंद्रमण भूत
4:12
नाथम शिवम
4:14
[संगीत]
4:15
भरे
4:19
नीलकंठ सत
4:23
स्वरूपाय सदा
4:26
शिवाय नमो नमः
4:31
यक्ष
4:34
रूपाय
4:37
जटाधराय नाग
4:41
देवाय
4:42
नमो
4:44
नमः इंद्र
4:48
हराय
4:51
त्रिलोचनाय गंगा
4:55
धराय नमो नमः
5:00
अर्ध
5:06
चंद्रमण भूत
5:10
नाथम शिवम
5:14
भरे तव कृपा
5:17
कृष्ण
5:21
दासा
5:24
भजते भूत
5:28
नाथम तव कृपा
5:32
कृष्ण
5:33
[संगीत]
5:35
दासा
5:39
स्मृति भूत
5:41
[संगीत]
5:43
नाथम तव कृपा कृष्ण
5:50
दासा
5:54
पश्यति भूत
5:56
[संगीत]
5:57
नाथम तव कृपा कृष्ण
6:02
[संगीत]
6:04
दास
6:08
पिवती भूत
6:10
[संगीत]
6:12
नाथम शिव शिव शक्ति नाथम संहार शम
6:19
स्वरूपम नव नव नित्य
6:23
नृत्यम तांडव तन तन
6:26
नादम घन घन घण मेघम घम घोरम घन
6:34
निनादम भज भज भस्म
6:37
लेपम भजामि भूत
6:41
नाथम भर भर भस्म
6:44
लेपम भजामि भूत
6:48
नाथम भज भज भस्म
6:52
लेपम भजामि भूत
6:55
नाथम भज भज भस्म लेपम
7:00
b b
7:03
[संगीत]
Shiva, Shiva, Signore della Shakti, l’aspetto della distruzione,
Sempre nuovo, danza eterna,Con il suono “tan tan” della danza Tandava,
Come il rombo denso delle nuvole, un suono profondo e terribile,Un rimbombo fragoroso.
Adora, adora colui che è cosparso di cenere sacra, adoro il Signore degli esseri (Bhutanatham).Con la forma del tempo che scorre (Kala), che crea onde e increspature.
Con il suono del tamburo (damaru) “dam dam dam”,Il suono “dam”.
Insieme alla consorte Shakti,Signore di tutti gli esseri,
Adora, adora colui che è cosparso di cenere sacra, adoro il Signore degli esseri.
Devoto a Rama, Signore di Rameshwaram,
Rama, Rama, con le mani che donano la liberazione, Mahesh (Grande Signore).Dolce, con il suono “bam bam”, la forma di Brahma,Signore di Vama (aspetto sinistro), distruttore.
Adora, adora colui che è cosparso di cenere sacra, adoro il Signore degli esseri.
Hara, Hara (un nome di Shiva), caro a Hari (Vishnu), protettore,
Distruttore, la cui dimora è il monte Kailash, Che vaga, la cui meditazione è profonda,
L’incarnazione delle virtù. Adora, adora colui che è cosparso di cenere sacra, adoro il Signore degli esseri.
Distruttore dei peccati, Luce sfolgorante. Essenza misteriosa, che risiede sulle montagne,
Signore dei Gana (seguaci di Shiva), con la mano che dona,
Che crea un suono vibrante.
Adora, adora colui che è cosparso di cenere sacra, adoro il Signore degli esseri.
Signore del canto,
Inaccessibile, con il Gange, meta da raggiungere,
Con una ghirlanda di teschi, e il suono del suo strumento.
Che vaga, Bhairava (aspetto terrifico di Shiva), protettore dei luoghi sacri.
Adora, adora colui che è cosparso di cenere sacra, adoro il Signore degli esseri.
Signore, portatore del tridente,
Distruttore,Signore di Girija (Parvati).
Ishvara (Signore Supremo), marito di Parvati,
Signore dell’illusione cosmica (Maya),
Di carnagione candida.
Maheshvara (Grande Signore),
Signore del Kailash, Signore della vita di Sati,
Mahakala (Grande Tempo/Distruttore), Signore del tempo.
Che porta la mezza luna.
Signore degli esseri, Shiva.
Mi arrendo a te.
Dalla gola blu (Nilakantha), incarnazione della verità,
Sempre propizio (Sada Shiva),
Mi inchino a te, mi inchino a te.
Colui che ha l’aspetto di uno Yaksha (spirito della natura),
Con i capelli raccolti in trecce, Signore dei serpenti,
Mi inchino a te, mi inchino a te.
Vincitore di Indra,Con tre occhi,
Che sostiene il Gange, mi inchino a te, mi inchino a te.
Che porta la mezza luna.
Signore degli esseri, Shiva.
Mi arrendo a te, per tua grazia,
Il devoto Krishnaadora il Signore degli esseri.
Per tua grazia,il devoto Krishna
ricorda il Signore degli esseri.Per tua grazia, il devoto Krishnvede il Signore degli esseri.Per tua grazia, il devoto Krishna beve [il nettare della devozione] al Signore degli esseri.
Shiva, Shiva, Signore della Shakti, l’aspetto della distruzione,Sempre nuovo, danza eterna,Con il suono “tan tan” della danza Tandava,Come il rombo denso delle nuvole, un suono profondo e terribile,
Un rimbombo fragoroso.
Adora, adora colui che è cosparso di cenere sacra, adoro il Signore degli esseri.
Completamente coperto di cenere sacra, adoro il Signore degli esseri.
Adora, adora colui che è cosparso di cenere sacra, adoro il Signore degli esseri.
Adora, adora colui che è cosparso di cenere sacra…
