高々と伸びるこの大杉権現
L’enorme cedro sacro che si erge maestoso

shinboku 神木 shinju神樹 reiboku靈木


大杉と大杉社
当社の御神木であり京都市の天然記念物に指定されているこの大杉(願掛け杉)は、樹齢800年、樹高53mという。
御神木の樹皮で作ったお守りも授与されている
大杉: cedro giapponese (杉 sugi)
願掛け杉: letteralmente "cedro per fare i voti", ovvero un albero a cui si rivolgono preghiere e desideri
御神木: albero sacro
天然記念物: monumento naturale

Questo grande cedro giapponese (願掛け杉), che è l’albero sacro del nostro santuario e un monumento naturale della città di Kyoto, ha circa 800 anni e raggiunge un’altezza di 53 metri.
Vengono offerti anche amuletiお守り fatti con la corteccia di questo albero sacro,
Si dice che se lo desideri con tutto il cuore, il tuo desiderio si avvererà.
一心に願えば願い事が叶うとされています



由岐神社は京都の鞍馬山内にある神社になるのですが、何といっても最大の見所は御神木の杉の木になります。
Il Santuario Yuki è un santuario situato sul monte Kurama a Kyoto, ma l’attrazione più importante è il sacro albero di cedro.

Rispondi