Arduo descrivere o tracciare un’immagine completa del taoismo e delle sue molteplici dottrine, in questo testo l’autore descrivendo prima la religione quotidiana e il rituale (che l’autore ha appreso in prima persona durante un lungo soggiorno a Taiwan), in seguito le pratiche della longevità e dell’immortalità (il ‘Custodire l’Uno’ e il ‘nutrimento del principio vitale’), e infine le dottrine del Tao-te ching e del Chuang-tzu, che sono i documenti più antichi del taoismo ma rappresentano allo stesso tempo il compimento del suo sistema. La religione quotidiana (i templi, le feste del calendario, gli dèi della religione popolare); la liturgia (i maestri, le loro cerimonie di ordinazione e i riti dell’alleanza con gli dèi); la cosmologia e la pratica individuale (la visione del ‘paese interiore’ e le dottrine dell’alchimia e-sterna e interna) sono descritti sempre tenendo presente l’immagine centrale del corpo, il solo spazio in cui sia possibile l’armonia degli elementi opposti e contraddittori.
專氣致柔,能嬰兒乎? Concentrando il respiro; (soffio vitale, Qi 氣) e sviluppando la morbidezza,柔 puoi essere come un neonato? 道德經 Dao Te Jing Vedere come un neo/nato avere una nuova visione? Come se tutto sorgesse nell’attimo…
无极生有极, 有极是太极, 太极生两仪, 即阴阳; 两仪生四象: 即少阳、太阳、少阴、太阴, 四象演八卦, 八八六十四卦 Il senza-limiti Wuji 有极 produce il limitato, e questo è l’Assoluto 太极 Taiji Il Taiji produce due forme, chiamate yin e yang. Le due forme producono quattro fenomeni: piccolo Yang, grande Yang, piccolo Yin e grande Yin. I fenomeni sono rappresentati dagli otto trigrammi (ba gua), otto serie di otto sono sessantaquattro esagrammi.
Ogni traduzione è solo una possibile interpretazione
Il Dao del cielo è come tendere l’arco
in alto ciò che è si abbassa
in basso ciò che è si alza
l’eccesso viene diminuito
e aumenta ciò che insufficiente
il Dao del cielo
diminuisce la sovrabbondanza e integrare la carenza.
Non è così con la via dell’uomo.
Si allontana da coloro che non hanno abbastanza da aggiungere alla propria sovrabbondanza.
Chi può prendere la propria sovrabbondanza e con ciò servire tutto sotto il cielo?Solo colui che è in possesso del Dao!
Pertanto il saggio agisce senza rivendicare i risultati come suoi;
e quando l’opera è completa non vi si sofferma
non desidera mostrare la propria virtù
天之道, 其猶張弓與
il Dao del cielo è come tendere un arco
高者抑之
in alto ciò che è si abbassa
下者舉之
in basso ciò che è si alza
有餘者損之
l’eccesso viene diminuito
不足者補之
e aumenta ciò che insufficiente
天之道
il Dao del cielo
損有餘而補不足
diminuisce la sovrabbondanza e integrare la carenza.
人之道, 則不然
Non è così con la via dell’uomo.
損不足以奉有餘
Si allontana da coloro che non hanno abbastanza da aggiungere alla propria sovrabbondanza.
孰能有餘以奉天下
Chi può prendere la propria sovrabbondanza e con ciò servire tutto sotto il cielo?
唯有道者
Solo colui che è in possesso del Dao!
是以聖人為而不恃
Pertanto il saggio agisce senza rivendicare i risultati come suoi;
知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富。強行者有志。不失其所者久。死而不亡者壽。
道德經 XXXIII,33 Dao De Jing
Ogni traduzione è solo una possibile interpretazione
知人者智
Chi conosce altri è acuto
自知者明
chi conosce se stesso è illuminato
勝人者有力
Chi vince gli altri è risoluto
自勝者強
chi vince se stesso è potente.
知足者富
conoscere la sufficienza è ricco
強行者有志
chi continua ad agire con energia ha una volontà (ferma).
不失其所者久
non abbandonare il proprio posto è permanere
死而不亡者壽
morire ma non essere dimenticato è longevità
Forse Laozi 老子invita all’arte della coltivazione dell’esistenza
oltre l’auto-identificazione….
Certamente i seguaci del 道 Tao in chiave popolare e religiosa diedero molta rilevanza 壽 shou alla ricerca della longevità e a tratti dell’immortalità, interpretando in molti modo questa ricerca.